MỘT LẦN THĂM CẦU NGÓI THANH TOÀN

Cầu Ngói Thanh Toàn là kiến trúc xinh xắn mà ai đến Huế cũng muốn ghé thăm. Cầu cách Huế chừng 8km về phía đông và nằm trong một điểm du lịch nhỏ, đón khách tham quan không có vé. Trước 1975 tôi đã học ở Huế nhưng chừng năm năm trước đây tôi mới cùng cậu em Phạm Hồng Sơn có dịp về thăm.

Xin đăng vài tấm hình kỷ niệm trong chuyến đi ấy.

P5100131

Tôi chưa biết tên loài hoa lạ lùng xinh đẹp này. Gần đây tôi phát hiện một cây nhỏ ở trước nghĩa trang mang tên Phan Bội Châu ở gần ga Huế.

 

P5100138

Một chị bán hảng gần cầu vui vẻ chào chúng tôi. Chị cho biết chị là đội viên của đội dân ca của địa phương. Chị biết rất nhiều điệu ca Huế và đã từng biểu diễn và dự thi nhiều nơi.

 

P5100123

Phạm Hồng Sơn đứng bên lạch nước phía đông của cầu.

 

P5100118

Hôm ấy là một ngày đẹp trời.

 

P5100119

Buổi sáng trời nắng đẹp và không khí mát mẻ.

 

Cầu không chỉ để người dân qua lại mà còn là nơi để họ ngồi hóng mát và nghỉ ngơi về mùa hè. 

 

P5100124

HOẠ SỈ ẤN ĐỘ NISHANT DANGE, PHÙ THỦY CỦA THAN

Nishant Dange http:/www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com;

Nishant Dange

Nishant Dange nhận bằng Cử nhân Mỹ thuật của  Viện Mỹ Thuật  Chitrakala Mahavidyalaya, Nagpur, vào năm 2004. Trong suốt quá trình học tập của mình, ông đã giành được danh hiệu học sinh hạng nhất  hàng năm và cũng nhận được huy chương Vàng của Viện. Mặc dù chuyên ngành đào tạo của ông là nghệ thuật ứng dụng, ông luôn bị thu hút bởi hội họa, ký họa và phong cảnh. Năm 2005, ông đến Mumbai và bắt đầu làm họa sĩ minh họa tự do cho India Book House (IBH), Grey Worldwide, Balvidhya Publications, v.v. Buổi triển lãm cá nhân đầu tiên của ông về phong cảnh màu nước tại Artwalk Gallery, Khách sạn Oberoi ở Mumbai vào năm 2006. Liên tục được công nhận và ghi dấu ấn trong giới nghệ thuật, Dange đã được vinh danh với Giải thưởng Hội Nghệ thuật Bombay vào năm 2007.

jnkn-copy (1)

Từ vẽ tranh phong cảnh bằng màu nước, ông chuyển qua vẽ tranh phụ nữ và bướm bằng than.

Những bức tranh của Dange đồng thời mang vẻ đẹp nguyên sơ, tâm linh và huyền bí. Nguyên sơ vì sự kết hợp của bướm, hoa, v.v. với sự hiện diện của con người trên vải, tâm linh vì phụ nữ nhắm mắt dường như đắm chìm trong thiền định và huyền bí bởi vì người quan sát bị từ chối cảm giác thỏa mãn tức thì sự hiểu biết tâm trạng của phụ nữ bởi họ đã đóng kín cửa tâm hồn.

fbt

Từ Carbon đến Nghệ thuật

Sự liền mạch của than củi làm cho các bức tranh của Nishant gần với nhiếp ảnh. Sự giao thoa giữa các chi tiết chính xác và những mảng mờ ảo chỉ có thể nhờ vào kinh nghiệm dày dặn và thực hành với than củi của ông ấy. “Than rất đẹp trên giấy nhưng giấy có một số hạn chế. Vì vậy, tôi bắt đầu sử dụng than trên vải. Lúc đầu, tôi cảm thấy vô cùng khó khăn và nghĩ rằng không thể có được hiệu ứng mong muốn trên canvas. Tuy nhiên, nhờ thực hành nhiều lần khiến người ta trở nên hoàn hảo và sau vài tháng, thực hiện các thí nghiệm, tìm ra khung hình phù hợp, cuối cùng tôi đã thành thạo trên phương tiện này, ” ông giải thích. Giờ đây, sau tất cả những công việc khó khăn, Nishant gặt hái được sự thỏa mãn nội tâm về khả năng có thể gợi lên vẻ đẹp chỉ với một mẩu que đen.

IMG_0379-copy

Đã hơn 10 năm kể từ khi Nishant bắt đầu sử dụng than củi làm phương tiện ưa thích của mình nhưng ông vẫn cảm thấy cuộc hành trình còn lâu mới hoàn thành. Ông nói: “Tôi rất yêu thích than củi, đến nỗi tôi không thể nghĩ ra bất kỳ phương tiện nào khác cho bức tranh của mình.”  Cho đến bây giờ, thành quả của tình yêu này đã mê hoặc toàn bộ thế giới và chúng tôi hoàn toàn chắc chắn rằng tương lai nhất định sẽ làm chúng ta kinh ngạc hơn nữa.

Theo: https://www.eikowa.com/paintings/figurative/untitled-657

ND92.12X12_1_large

Nishant Dange http:/www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com;
Nishant Dange http:/www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com;

SẮC MÀU TRONG BÓNG TỐI

Esref Armagan

*

Người Thổ Nhĩ Kỳ  rất tự hào về một họa sĩ rất đặc biệt của xứ sở họ: Esref Armagan một người rất giàu trí tưởng tượng đã sáng tạo những tác phẩm hội họa với những gam màu hết sức sinh động.

 

Esref Armagan 9

*

Sự khác biệt giữa họa sĩ này với những họa sĩ khác là ông chưa bao giờ thấy  ánh sáng,  chưa bao giờ nhìn thấy màu sắc và chưa bao giờ thực sự nhìn thấy vật và người mà ông đưa vào tranh. Một sự khác biệt nữa là ông chưa bao giờ được ai chỉ dạy cách vẽ hay được huấn luyện về phương pháp hội họa.

 

Esref Armagan 1

*

Esref Armagan, sinh 1953, là con một gia đình nghèo và không được đi học hay đi chơi như các bạn vì ông bị mù từ lúc mới lọt lòng. Từ lúc còn bé thường ngày ông vẽ bằng cách cầm đinh đục lỗ tạo hình lên những thùng giấy các-tông  do cha ông mang về từ chỗ làm. Sau đó ông thử vẽ những vật dụng  thường ngày ông sờ mó được. Dần dà việc này trở thành niềm đam mê. Ông thuộc tên các màu và nhớ vật nào có màu gì.

 

Esref Armagan 3

*

Đến năm 18 tuổi ông bắt đầu vẽ bằng sơn màu và chỉ dùng tay, không dùng bút lông. Đây cũng là một lối vẽ không giống bất cứ ai. Tranh của ông có không gian ba chiều và phối cảnh chính xác như bất cứ họa sĩ sáng mắt nào. Ông có một kệ để sơn màu theo hệ thống để khỏi lẫn lộn. Ông vẽ mỗi màu một lần, do đó, phải đợi hai hay ba ngày sau sơn khô mới tiếp tục. Khi vẽ, ông cần một không gian tuyệt đối yên tĩnh  để thả hồn mình vào tranh và để trí tưởng tượng bay bỗng. Một lần vẽ biển, ông càm thấy mình dường như bị chìm và nghĩ có lẽ mình cần một áo phao.

 

Esref Armagan 4

*

Ông vẽ được tranh chân dung và đặc biệt là chân dung các vị lãnh đạo chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ. Ông đã tổ chức hơn 2O cuộc triển làm trong nước ở Hà Lan ở Cộng Hòa Czech và ở New York và nhiều lần xuất hiện trên báo chí và truyền hình kể cả đài BBC và ZDF (Đức).

 

Esref Armagan 6

*

Ông có vợ và hai con. Mặc dù khá khó khăn trong việc nuôi sống bản thân nhưng ông hy vọng sẽ có nhiều cuộc triển làm nữa, được học hỏi để phát triển tay nghề và để thế giới biết rằng nghệ thuật hội họa của ông chưa có điểm dừng.

 

Esref Armagan 12

 

TÁC PHẨM ĐIÊU KHẮC BẰNG MÓC VÀ LÁ KHÔ CỦA SUSANNA BAUER | ARTWORKS WITH CROCHET AND DRIED LEAVES BY SUSANNA BAUER

bauer

Đan móc (crochet) là một nghề thủ công với vật liệu là len, chỉ màu… ; sản phẩm thường có kích thước nhỏ như khăn để tách, khăn để bình bông, búp bê, giày trẻ em, giỏ xách,  nịt ngực… Cũng có sản phẩm cỡ lớn như khăn quàng cổ, áo ấm… nhưng rất hiếm.  Đó là kết quả của lao động công phu, tỷ mỷ, mất nhiều thời gian. Dù chúng có hoa văn tinh tế và hình dáng xinh xắn nhưng chỉ được coi là đồ thủ công, chưa phải là nghệ thuật.

.

Crochet in the traditional sense is a craft using wool, colored thread… and other materials; The products are usually small in size such as flower vase pads, clothes for dolls, children’s shoes, hand bags, corsets … There are also larger products such as scarves, sweaters … but very rare. They are the result of meticulous, elaborate labor, which takes a long time. Although they have delicate patterns and lovely shapes, they are only considered craft, not art.

2073

Người bình thường chẳng ai nghĩ đến việc dùng lá khô để làm gì nếu không có mãnh vườn để ủ lá thành phân. Lá vàng, lá khô cũng có ẩn dụ về tính vô thường của kiếp nhân sinh và xuất phát ý tưởng của hàng vạn bài thơ.

.

Most of us do not think of using dry leaves to make something useful if we have no gardens to compost them. Gold and dry leaves also have metaphors of the impermanence of human life and suggest the ideas for thousands of poems.

2525

.

Lá khô đã hoàn thành niệm vụ của mình và sắp sửa hòa vào đất để biến thành chất nuôi dưỡng cho cây. Về khoa học thì lá không mất mà lại trở về với cây. Về Phật giáo thì sự luân hồi biểu hiện rõ ở vòng đời của lá.

.

Dead leaves have completed their duties and are about to merge with the soil to turn into nourishment for plants and trees. In science, leaves do not disappear but go back to trees. In Buddhism, reincarnation is evident in the life cycle of leaves.

Trans-Plant No.19

.

Susanna Bauer, một nữ nghệ sĩ sinh ở Đức, hiện sống tại Cornwall, một hạt ở cực tây nam Vương quốc Anh, không bỏ qua ẩn dụ đó nhưng bằng cách kết hợp giữa nghề đan móc với lá khô, thu hẹp khoảng cách giữa thủ công và mỹ thuật, để tạo ra những tác phẩm điêu khắc diễn đạt nhiều ý nghĩa nhân sinh khác nữa.

.

Susanna Bauer, an artist born in Germany, now living in Cornwall, a county in the southwest of the UK, does not ignore that metaphor but by combining crochet with dry leaves, she narrows  the gap between crafts and fine arts to create sculptures that express many other meanings as well.

3072

.

Kết hợp giữa lá và móc là kết hợp trái với định luật của tự nhiên nhưng đó là ước muốn sâu nhất của con người. Ai cũng muốn trẻ mãi không già chứ không ai muốn chết.  Thế nhưng khi xem những tác phẩm của Susanna Bauer, dường như chúng diễn tả được cái tham vong phi lý đó, bởi thời gian dường như đứng lại. Cái thứ đáng ra đã tan nát rồi lại mang một sự sống mới, một hồn cốt mới.

.

The combination of leaves and crochet is against the law of nature but it is men’s deepest desire. Everyone wants to be forever young and not dead. But when we watch Susanna Bauer ‘s works, they seem to describe that absurd greed, because time seemed to stop. What should have been broken up and disappeared now get a new life, a new soul.

 

5186

.

Kết hợp giữa lá và móc là kết hợp giữa mỏng manh và chắc chắn,  giữa yếu và mạnh, giữa ốm và khỏe,  giữa dịu dàng và căng thẳng, giữa tình cảm và lý trí, giữa tự do và luật lệ, giữa cá nhân và gia đình hay xã hội,  giữa rách nát và lành lặn,   giữa sự dễ tổn thương và phục hồi, giữa con người và môi trường, giữa vô thường và thường hằng…

.

The combination of leaves and crochet expresses the balance of fragility and strength, between being delicate and resilient, between being weak and strong, between being gentle and tense, between affection and reason, between freedom and law, between individuals and the family or society, between torn and healed, between vulnerability and recovery, between men and the environment, between impermanence and eternity …

.

Common Thread

.

Cuộc sống hoàn hảo là kết hợp giữa hai đối nghịch đó.

Gia đình muốn hạnh phúc cũng phải kết hợp hai đối nghịch đó.

Thế giới muốn tồn tại phải kết hợp hai đối nghịch đó.

Và còn ý nghĩa nào nữa thì tùy vào mỗi người thưởng ngoạn.

.

A perfect life is a combination of the two opposites.

Families that want to be happy must also combine the two opposites.

The world that wants to exist must combine the two opposites.

And what else is up to each person’s feelings, thoughts and imagination.

.

Flow

Tài liệu tham khảo:

Theguardian.com,

https://www.theguardian.com/lifeandstyle/gallery/2019/jun/22/leaves-become-intricate-crochet-art-in-pictures

Thisiscolossal.com,

Found Leaves with Delicate Crochet Embellishments by Susanna Bauer

Boredpanda.com,

Delicate Crocheted Leaf Sculptures By Susanna Bauer

 

7786

 

Cube Tree No.5

 

Connect

 

 

Navigation

navigation

 

 

Halves II

 

Lace II

 

Moom II

Moon XXX

 

Union

 

web

 

Suspended

NHỮNG CON BÚP BÊ CỦA IRINA VERKHGRADSKAYA

Irina 15

 

Với lòng đam mê nghệ thuật, với sự khéo léo của đôi tay, thôi thúc bởi tình yêu vô bờ bến dành cho ông bà mình và những người già cả, Irina Verkhgradskaya từ thành phố Novosibirsk, nước Nga, đã cho ra đời đã những tác phẩm nghệ thuật độc đáo: những búp bê mô tả người cao tuổi trong bối cảnh cuộc sống thường ngày của họ.

Irina 20

Irina  đã dành 30 năm để có bộ sưu tập 1600 thế giới thực tế thu nhỏ của người già này.

Irina 12

Nghệ thuật của Irina lần đầu tiên như một sở thích và sau đó phát triển thành nghề nghiệp.

Irina 19

Từ khi còn nhỏ, Irina đã rất thích may búp bê và may quần áo cho chúng. Nhưng trong 30 năm qua, bà đã làm việc với các vật liệu phức tạp hơn như plastic, lụa và sơn dầu.

Irina 9

Búp bê thu nhỏ của Irina là những người bình thường với những lo lắng, niềm vui và nỗi buồn hàng ngày. 

Irina 8

Một số nhân vật buồn, một số khác lạc quan, nhưng hầu hết đều có nụ cười, điều đó có nghĩa là có hy vọng trong  tim họ.

Irina 7

Một số cảnh được lấy từ thời thơ ấu của Irina: ví dụ, bà nhớ cách mẹ bà may chiếc váy cho bữa tiệc mừng năm mới hoặc một bà đang nói chuyện với một bức ảnh của cháu gái của mình đang ở nơi xa.

download (3)images (2)

Từng chi tiết nhỏ nhất gần như đều được mô tả hết sức công phu và chính xác như thực tế – từ trang phục, vật dụng trong nhà … cho đến một  vết bị đốt cháy bởi một chiếc chảo nóng trên khăn trải bàn.

Irina 4

Một trong những tác phẩm yêu thích của bà là tác phẩm “Ngày hạnh phúc nhất”: Đây là cảnh cô dâu mặc váy trắng đang ôm bà ngoại.

Irina 1

Irina thừa nhận rằng công việc của bà thường gây xúc động  bởỉ vì nó gợi lên không biết bao nhiêu kỉ niệm vui buồn, hình ảnh yêu quý thân thương khiến đôi khi bà phải dừng lại để giữ bình tĩnh.

Irina 14

Nhiều người cảm ơn Irina, chia sẻ cảm tưởng và nói  rằng sau khi xem tác phẩm của bà, họ lập tức gọi ngay cho ông bà của họ.

&&&

Nguồn:

Boredpanda:

https://www.boredpanda.com/miniature-worlds-dolls-elderly-russian-people-irina-verkhgradskayaviet/

Soviet Visuals: 

https://www.facebook.com/sovietvisuals/posts/post-soviet-visuals-fabric-dolls-by-irina-verkhgradskaya-russia-2019/2411391928927037/

The Moskow Times:

https://www.themoscowtimes.com/2019/08/14/story-art-russian-grandmothers-a66824

Russian Beyond:

https://www.rbth.com/arts/330617-tiny-siberian-dolls

MỘT HỌA SĨ BA-LAN BIẾN TRẠM NGỪNG XE ĐIỆN THÀNH BẢO TÀNG HOA

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-9-5dc91826837ca__700

Những người yêu thiên nhiên hoặc đến từ miền quê thường không thích vẻ  nhàm chán của thành phố bởi khắp nơi hầu như chỉ có những bức từng bê-tông xám xịt và rất ít màu của hoa lá cỏ cây. Chính sự thiếu thốn vẻ dẹp dịu dàng của thiên nhiên và cảnh xô bồ ngột ngạt và ô nhiểm đã khiến cho tâm hồn người thành phố trở nên khô khan, nóng nảy…

Đễ lảm cho cuộc sống thành phố dễ chịu hơn, một nữ họa sĩ trẻ ở thành phố Lodz, Poland (Ba-Lan) tên là Dominika Cebula đã biến một trạm ngừng xe điện thành nhà bảo tàng hoa lá.

Vào mùa hè, Dominika về miền quê và sưu tầm hoa lá, từ hoa hồng đến dương xỉ, mang về phơi khô và ép thành những bức tranh được lồng khung kính. Dominika dùng keo epoxy resin để bảo quản hoa được lâu hơn. Chị dặt tên “bảo tang” của mình là Nostalgia (Hoài Cổ / Nhớ Nhà /Nhớ Quê).

Trả lời câu hỏi của phóng viên trang https://www.boredpanda.com/, khi được hỏi về cảm hứng gì khiến chị thực hiện dự án này,  Dominika nói: Tôi  được truyền cảm hứng từ ý nghĩa  việc  người ta tặng hoa cho ai  đó để biểu lộ tình cảm, ý nghĩa của hoa trong văn hóa của chúng ta và sự hiện diện của hoa tại tất cả những thời điểm quan trọng trong cuộc sống của chúng ta. Ngoài ra, tôi cảm thấy các thành phố hiện đại thiếu thiên nhiên. Tôi muốn giới thiệu nhiều màu sắc và hoa hơn và hy vọng mọi người cảm thấy bình tĩnh hơn nhờ có thiên nhiên.

Nguồn:  Boredpanda.com, Polish Artist Turns An Ordinary Tram Stop Into A Beautiful Flower Museum.

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-15-5dc9183595ead__700

 

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-10-5dc9182891a61__700

 

 

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-6-5dc91820864c2__700

 

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-17-5dc9183ab3136__700

 

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-18-5dc9183d9b102__700

 

tram-station-floral-museum-dominika-cebula-poland-19-5dc918409e036__700

ÂM NHẠC TRONG TRANH CỦA NỮ HỌA SĨ ẤN ĐỘ DEEPA VEDPATHAK

 

deepa 11

Ấn Độ không chỉ nổi tiếng về Bollywood – ngành công nghiệp sản xuất điện ảnh bằng tiếng Hindi có trụ sở tại Bombay mà còn nổi tiếng về ngành hội họa đã phát triển rực rỡ từ thời hang động vào thế kỷ thứ I và II trước Công nguyên,

Tháng 5/ 2012, 28 tác phẩm của 14 họa sĩ được coi là lừng danh của Ấn Độ được trưng bày tại Trung tâm triển lãm số 2 Hoa Lư, Hà Nội từ ngày 24.4 – 1.5, nhân kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam – Ấn Độ và 20 năm thiết lập quan hệ đối tác Ấn Độ – ASEAN.

 

DEEPA_VEDPATHAK-212x300

 

Đối với nữ họa sĩ đương đại Ấn Độ Deepa Vedpathak, âm nhạc và hội họa không chỉ bổ sung mà không thể tách rời. Chị nghe nhạc trong khi vẽ, diễn tả các nốt băng màu sắc và giai điệu băng những nét vẽ. Tranh của  không chị không chỉ là nghệ thuật thị giác mà còn là nghệ thuật thính giác; không chỉ xem bằng mắt mà còn bằng tai.

 

Deepa Vedpathak nhấn mạnh cách phối màu và ứng dụng sơn, miêu tả những nam nữ nghệ sĩ chơi nhạc cụ hoặc múa hát giữa những vệt acrylic dày. Những nhân vật trong tranh và tâm trạng của họ gợi lại những bài tình ca với lời ca khao khát hạnh phúc, hoặc làm vơi những nỗi đau của thế giới vật chất bằng sự thể hiện sáng tạo. Trong những cảnh có hồn này, âm thanh được chuyển dịch thành một tác phẩm nghệ thuật hữu hình.

 

deepa 22

“Khi các màu sắc bắt đầu lên khung vẽ của tôi, chúng không có bất kỳ giới hạn nào,” Deepa Vedpathak nói. Cách thể hiện của chị vừa mang tính trải nghiệm vừa mang tính cá nhân cao, vì chị tin rằng hội họa, giống như âm nhạc, là một phương pháp thể hiện tư tưởng và cảm xúc nội tâm. Chị vẽ do tiềm thức kêu gọi, chỉ hoàn thành tác phẩm khi chị cảm thấy hài lòng rằng đã đạt được đúng độ và cân bằng phù hợp.

 

4872

Chị đã tổ chức 5 cuộc triển lãm solo, tham gia trên 10 cuộc triển lãm chung và dành được 5 giải thường.

Tranh của chị được trưng bày rộng rãi ở Ấn Độ và Singapore.

deepa 33

Deepa Vedpathak sẵn sàng vẽ tranh theo yêu cầu. Nếu bạn thích một bức tranh đã bán, hoặc nếu bạn có một không gian cụ thể, một bức tranh tùy chỉnh có thể được thực hiện theo sở thích và thông số kỹ thuật của bạn về kích thước, bảng màu và các chi tiết khác. Các bạn ở Mỹ có thể mua tranh của chị ấy trực tuyến hoặc xem tại phòng trưng bày ở Palo Alto (Khu vực vịnh San Francisco).

deepa 44

deepa 55

deepa 66

deepa 88

deepa 99

 

deepa 100

 

Nguồn:
Tổng hợp từ các trang:
LAASYA ART (lassyaart.com)  và authorSTREAM (authorstream.com)

 

 

LALEH MOHMEDI: TỪ TRANG TRÍ THỨC ĂN CHO CON TRỞ THÀNH NGHỆ SĨ THỰC PHẨM NỔI TIẾNG

8238352-3x2-940x627

Laleh Mohmedi sinh năm 1984 tại Iran, theo gia đình di dân đến Úc năm 4 tuổi, định cư tại Melbourne. Năm nay (2019) , ở tuổi 35, chị có hai con, Jacob 6 tuổi và Charlie 1 tuổi rưởi. Chồng chị là anh Raki, 36 tuổi, có cha mẹ người Indo và Úc, là bếp trưởng điều hành tại nhà máy rượu Rochford Winery.

Ba năm trước, để cho vui, Laleh làm cho Jacob một chiếc bánh pancake (loại bánh dẹt, làm bằng bột mì, trúng, đường, sửa và nướng trên chảo) có hình con sư tử. Cậu bé Jacob rất thích chiếc bánh xinh đẹp đó và đòi chị làm tiếp. Kể từ đó, hằng ngày chị chế biến thức ăn cho con, thực đơn thay đổi và luôn được trang trí bằng hình ảnh thay đổi theo sở thích của con, thường là những nhân vật trong phim hoạt hình và những người nổi tiếng.

Lúc đầu chị đăng hình lên Facebook của chị nhưng các bạn của chị khuyên nên mở một tài khoàn trên Instagram với tên Jacob’s Food Diaries (Nhật ký Thức ăn của Jacob). Đến nay chị đã đăng gần 600 tác phẩm và số lượng người theo dỏi lên đến 215 000 người.

download

Vậy là từ việc giúp con ăn ngon, Laleh Mohmedi đã biến dĩa thức ăn của con mình thành những tác phẩm nghệ thuật. Bản thân chị trở thành một nghệ sĩ trang trí thực phẩm nổi tiếng không chỉ ở nước Úc.

Công ty của Mohmedi, Jacob Jacob Food Diaries đã làm việc với các công ty như Disney, Nickelodeon, Kellogg hoặc FC Barcelona trong những dự án quảng cáo, và những sáng tạo tuyệt vời của chị không chỉ gợi hứng thú cho những bà mẹ mà còn thu hút sự chú ý của nhiều tổ chức truyền thông và cá nhân trên toàn thé giới như CBS, ABC, The Today Show (Hoa Kỳ, Úc), Sunrise, Ellen DeGeneres Show hay Martha Stewart.

Cứ nhìn những tác phẩm nghệ thuật làm bằng thực phẩm hết sức độc đáo và công phu  với bàn tay tài hoa của chị thì không khó để hiểu tại sao.

IMG_0471-577b8b8fbf95d__880

IMG_0501-577b96638767a__880

 

IMG_0578-577b8c3da9302__880

 

IMG_0600-577b8c6a220bc__880

 

IMG_0679-577b8c9765c6b__880

 

IMG_8680-1-577b97042db96__880

 

IMG_9394-1-577b978c740ca__880

 

IMG_9518-577b97b99b63c__880

 

IMG_9670-577b97e76f17a__880

 

IMG_9816-577b981383ae4__880

 

 

IMG_9993-577b987469258__880

 

Laleh-Mohmedi-food-art-750x750

 

Nguồn:
  1. The Company We Keep: Laleh Mohmedi – Jacob’s Food Diaries
(nandco.com/the-company-we-keep-laleh-mohmedi-jacobs-food-diaries/)
2.To Make My Son Eat Healthy Food, I Turn It Into His Favorite Cartoons
(https://www.boredpanda.com/healthy-meals-famous-cartoon-characters-laleh-mohmedi/)

NHỮNG PHỤ NỮ NHỎ BÉ CỦA VALERIE HADIDA

10635826_363611543792423_1871620121171799846_n


Valérie Hadida là nhà điêu khắc và họa sĩ đương đại người Pháp, được đào tạo tại Trường Nghệ thuật Thị giác và Quảng cáo của Thành phố Paris (l’Ecole d’arts plastiques et publicité de la ville de Paris) và làm việc trong xưởng họa của Marielle Polska trong 6 năm, thiết kế nhân vật cho những phim hoạt hình và giành giải thưởng Paul Ricard Foundation Prize năm 1991.

52929850_2324233250955277_5534904052044791808_n


Ngoài công việc của một họa sĩ, Valérie còn đam mê ngành điêu khắc. Chất liệu sáng tác của bà chủ yếu bằng đồng và đất sét. Bộ tác phẩm điêu khắc có tên Les “petites bonnes femmes” (Những phụ nữ tốt bụng) / The little women (Những phụ nữ nhỏ bé), được các nhà phê bình mô tả là “một cuộc gặp gỡ thơ mộng, dẫn ta du hành trên đường đời của phụ nữ từ tuổi thiếu niên đến khi trưởng thành và cảm nhận được những tình cảm và tâm trạng của những thế hệ phụ nữ này”.

61999155_1280309742122594_868204235609604096_n


Phần lớn những tác phẩm điêu khắc của Valérie có dáng dấp thanh tú của tuổi teen, đó là tuối hoa mộng, đẹp đẽ nhất trong đời người phụ nữ, khi thể xác còn yếu đuối nhưng tâm hồn thì bay cao với vô vàn mộng đẹp.


“Những phụ nữ nhỏ bé” của Valérie Hadida thơ ngây hoặc trưởng thành, khiêu khích hoặc dịu dàng, đang đợi chờ hoặc đang làm việc, yếu đuối, mong manh hoặc tự hào, mạnh khỏe, vững vàng chống lại những bão tố, những thăng trầm của cuộc đời.

L'Origine, 2019Petite Rachel, 2019


Tạo hóa cho phụ nữ cái yếu đuối mỏng manh nhưng lại cài đặt chức năng khó nhọc, quan trọng  đó là mang bầu, sinh đẻ, nuôi nấng, giáo dục con cái. Những nhân vật của Valerie phần nào diễn tả những phẩm chất cao quý ấy. Diane Mariechild, một nhà văn nữ Hoa Kỳ có câu rằng: Người phụ nữ là một vòng kép kín, trong đó chứa năng lượng để sáng tạo, nuôi dưỡng và biến đổi,

Val_rie Hadida Tutt'Art@ (12)


Những xê-ri tượng “Những phụ nữ nhỏ bé” của Valérie xưng tụng những phẩm chất vượt thời gian, vượt ràng buộc, khuôn khổ. Thời gian không trôi đi, những tính cách không trôi đi, một quãng đời không trôi đi, những giá trị không trôi đi, vẻ đẹp không trôi đi.


Đó là hành trình xuyên qua tâm hồn con người.

Val_rie Hadida Tutt'Art@ (41)

Nguồn tham khảo:

http://artodyssey1.blogspot.com

https://www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com

LÀNG BÍCH HỌA Ở ĐÀI LOAN


Làng Tam Thanh ở Tam Kỳ, Quảng Nam, có lẽ là làng bích họa đầu tiên ở Việt Nam, nổi tiếng với những tranh vẽ trên tường nhà do một nhóm họa sĩ từ Hàn Quốc thực hiện, đã trở thành điểm nhấn lý thú cho ngành du lich Quảng Nam.


Tuy nhiên, không chỉ ở Việt Nam mà ở Đài Loan cũng có nhiều làng tương tự. Một trong những làng đó là làng Ruan Chiao.

Ẩn mình dưới chân đồi phủ sương mù của dãy núi trung tâm Đài Loan, làng Ruan Chiao với đa phần cư dân đều là người già cả, cuộc sống của họ rất cô đơn và buồn tẻ bởi con cái của họ đã chuyển lên thành phố sinh sống.

download (1)

Với mục đich giúp cuộc sống của dân làng dễ chịu hơn, Họa sĩ Wu Tsun-hsien đang lôi cuốn giới trẻ trở lại làng bằng cách biến những ngôi nhà trong làng thành những bức tranh màu.

000_1H90IX

Cha vợ của Wu, 81, và mẹ vợ, 72, hiện đang sống trong căn nhà do tổ tiên để lại ở làng này.

000_1H90IV

Đúng như mong muốn của Wu, những bức tranh tường  của ông đã lôi cuốn giới trẻ và du khách đến thăm làng. Những người già bị bỏ lại ở đây không còn quá buồn chán.

000_1H90IG

Wu không đơn độc trong việc áp dụng chiến lược này.

download

Hiện tại có khoảng nửa tá ngôi làng được gọi là làng graffiti ở Đài Loan đã được trang trí bằng các tác phẩm nghệ thuật nhằm mang cuộc sống vui vẻ vào những vùng nông thôn bị bỏ hoang.

grafitti-village



Nguồn tham khảo:

www.egyptindependent.com, July 18, 2019

http://www.voanews.com,July 26, 2019.