TÂY ÚC: XỨ SỞ CỦA HOA DẠI
Tháng Tư 23, 2011 Để lại phản hồi
Chúc mừng tập thơ mới của Võ Thị Như Mai: “Bên kia tít tắp đại dương”
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Tạm dịch:
Một mình lang thang như mây
Xuống thung lên đồi tôi bay
Bỗng tôi nhận ra một vạt
Thủy tiên vàng tươi dưới cây
Bên hồ thướt tha gió nhẹ
Chập chờn lượn múa tung bay
Read more of this post







